„even break“: noun even breaknoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gleiche Aussichten, gleiche Chance gleicher Gewinn . Verlust gleiche Aussichtenplural | Plural pl even break gleiche Chance even break even break gleicher Gewinnor | oder od. Verlust even break equal profit or loss even break equal profit or loss
„break even“: intransitive verb break evenintransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kostendeckend arbeiten ungeschoren davonkommen kostendeckend arbeiten break even break even ungeschoren davonkommen break even figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg break even figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg
„Break-even-Point“: Maskulinum Break-even-Point [ˌbreːkˈiːvənˌpɔynt]Maskulinum | masculine m <Break-even-Point(s); Break-even-Points> Engl. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) break-even point break-even point Break-even-Point Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Break-even-Point Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
„even“: adjective even [ˈiːvən]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) eben, flach, platt, glatt, gerade, gleich in gleicher Höhe gleichförmig, ruhig, gelassen regel-, gleichmäßig aufrichtig gerade waagrecht, horizontal genau übereinstimmend angeordnet ausgeglichen, glatt, quitt, schuldenfrei frei von Schwankungen, im Gleichgewicht More translations... eben, flach, platt, glatt, gerade, gleich even even examples even with the ground dem Boden gleich even with the ground in gleicher Höhe (with mit) even at the same height even at the same height gleich(förmig), ruhig, gelassen even regular, calm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig even regular, calm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples of an even temper ruhigen Gemüts of an even temper an even rhythm ein gleichmäßiger Rhythmus an even rhythm regel-, gleichmäßig even in colour, densityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc even in colour, densityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc aufrichtig even rare | seltenselten (honest) even rare | seltenselten (honest) gerade even straight: path even straight: path waagrecht, horizontal even horizontal even horizontal examples on an even keel auf ebenem Kiel on an even keel on an even keel even figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig gleichmäßig, ausgeglichen, ruhig on an even keel even figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig genau übereinstimmendor | oder od angeordnet even matching, lined up even matching, lined up examples to make even lines, to end even BUCHDRUCK mit voller Zeile schließen to make even lines, to end even BUCHDRUCK ausgeglichen, glatt, quitt, schuldenfrei even commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH even commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH examples to be even withsomebody | jemand sb jemandem nichts mehr schuldig sein to be even withsomebody | jemand sb to get even withsomebody | jemand sb also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig mit jemandem abrechnen ins Reine kommen to get even withsomebody | jemand sb also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig we are even wir sind quitt we are even to break even familiar, informal | umgangssprachlichumg ohne Verlust abschneiden to break even familiar, informal | umgangssprachlichumg hide examplesshow examples frei von Schwankungen, im Gleichgewicht even balanced even balanced gerecht, unparteiisch even rare | seltenselten (impartial: law) even rare | seltenselten (impartial: law) richtig even rare | seltenselten (weight) even rare | seltenselten (weight) gleich, identisch even identical: size, number, amountet cetera, and so on | etc., und so weiter etc even identical: size, number, amountet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples even bet Wette mit gleichem Einsatz even bet even chances gleiche Chancen even chances to meet on even ground mit gleichen Chancen kämpfen to meet on even ground three even shares drei gleiche Anteile three even shares on even terms in gutem Einvernehmen on even terms hide examplesshow examples gleich even legal term, law | RechtswesenJUR date even legal term, law | RechtswesenJUR date examples your letter of even date Ihr Schreiben gleichen Datums your letter of even date gleich even in ranket cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs even in ranket cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs examples to be even withsomebody | jemand sb gleichen Rang mit jemandem haben, jemandem gleichstehen to be even withsomebody | jemand sb gerade, durch eine gerade Zahl bezeichnet even not odd: numberet cetera, and so on | etc., und so weiter etc even not odd: numberet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples even number gerade Zahl even number even page Buchseite mit gerader Zahl even page even parity informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT gerade Parität even parity informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT odd or even ungeradeor | oder od. gerade odd or even hide examplesshow examples gerade, rund, voll even round: amountet cetera, and so on | etc., und so weiter etc even round: amountet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples even sum runde Summe even sum präzise, genau even exact even exact even syn → see „level“ even syn → see „level“ even syn → see „steady“ even syn → see „steady“ examples an even dozen genau ein Dutzend an even dozen an even mile genau eine Meile an even mile „even“: transitive verb even [ˈiːvən]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ebnen, gleichmachen, glätten abfluchten, gleichschlagen, abgleichen ins Gleiche bringen, ausgleichen als gleich behandeln, vergleichen More examples... ebnen, gleichmachen, glätten even groundet cetera, and so on | etc., und so weiter etc even groundet cetera, and so on | etc., und so weiter etc abfluchten even engineering | TechnikTECH even engineering | TechnikTECH gleichschlagen, abgleichen even engineering | TechnikTECH in metalworking even engineering | TechnikTECH in metalworking ins Gleiche bringen, ausgleichen even balance, accountet cetera, and so on | etc., und so weiter etc even balance, accountet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples to even the score ausgleichen to even the score als gleich behandeln, vergleichen even treat as equal dialect(al) | Dialekt, dialektaldial even treat as equal dialect(al) | Dialekt, dialektaldial examples even up bill ausgleichen, begleichen even up bill to even up accounts Konten abstimmen to even up accounts to even matters up mit jemandem ins Reine kommen, sich revanchieren to even matters up „even“: intransitive verb even [ˈiːvən]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) eben werden sich ausgleichen sich gleichmäßig verteilen examples to even out ground eben werden to even out ground examples to even out balance out sich ausgleichen to even out balance out examples to even out be evenly spread sich (gleichmäßig) verteilen to even out be evenly spread
„break-even point“: noun break-even pointnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Gewinnschwelle Gewinnschwellefeminine | Femininum f break-even point break-even point
„an“ an, an’ [æn]conjunction | Konjunktion konj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) wenn, falls an für dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → see „and“ an für dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → see „and“ wenn, falls an if, in case obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs an if, in case obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„-an“ -an [ən] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Wortelement zur Bezeichnung der Zugehörigkeit -an -an
„an.“: abbreviation an.abbreviation | Abkürzung abk (= anno, in the year) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) im Jahre im Jahre an. an.
„break“: noun break [breik]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Ab-, Entzwei-, Durchbrechen, ZerBrechen, Durchbruch, Riss... Öffnung, Pause, Lücke, Zwischenraum, kurze RuhePause... Lichtung, Durchhau plötzlicher Übergang, Wechsel Ausbrechen, Fluchtversuch Anbruch Unterbrechung Urlaub Bruch günstige Gelegenheit, Chance More translations... Ab-, Entzwei-, Durchbrechenneuter | Neutrum n break fracturing (Zer)Brechenneuter | Neutrum n break fracturing Bruch(stellefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m break fracturing Durchbruchmasculine | Maskulinum m break fracturing Rissmasculine | Maskulinum m break fracturing Breschefeminine | Femininum f break fracturing break fracturing Öffnungfeminine | Femininum f break opening, pause Lückefeminine | Femininum f break opening, pause Zwischenraummasculine | Maskulinum m break opening, pause (kurze Ruhe)Pause, Unterbrechungfeminine | Femininum f break opening, pause break opening, pause Pausefeminine | Femininum f break school | SchulwesenSCHULEalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig break school | SchulwesenSCHULEalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples row upon row of houses without a break Häuserzeile auf Häuserzeile, ohne Lücke row upon row of houses without a break break on the horizon lichte Stelle am (bewölkten) Horizont break on the horizon without a break work, travel ohne Unterbrechung, pausenlos, ununterbrochen without a break work, travel to takeor | oder od have a break (eine) Pause machen to takeor | oder od have a break at break school | SchulwesenSCHULE in der Pause at break school | SchulwesenSCHULE give me a break! familiar, informal | umgangssprachlichumg nun mach mal halblang! give me a break! familiar, informal | umgangssprachlichumg hide examplesshow examples Lichtungfeminine | Femininum f break clearing Durchhaumasculine | Maskulinum m (im Wald) break clearing break clearing plötzlicher Übergang, Wechselmasculine | Maskulinum m break change break change examples break of the voice Umschlagen der Stimme break of the voice Ausbrechenneuter | Neutrum n break escape Fluchtversuchmasculine | Maskulinum m (eines Gefangenen) break escape break escape examples to make a break for liberty sich in Freiheit bringen, ausbrechen to make a break for liberty they made a break for it sie versuchten zu entkommen they made a break for it Anbruchmasculine | Maskulinum m break beginning break beginning examples break of day Tagesanbruch break of day Unterbrechungfeminine | Femininum f break in action, state break in action, state examples break in the weather Wetterumschwungmasculine | Maskulinum m break in the weather Urlaubmasculine | Maskulinum m break break Bruchmasculine | Maskulinum m break in relationship break in relationship günstige Gelegenheit, Chancefeminine | Femininum f break opportunity familiar, informal | umgangssprachlichumg break opportunity familiar, informal | umgangssprachlichumg examples to givesomebody | jemand sb a break jemandem eine Chance geben to givesomebody | jemand sb a break lucky (bad) break glücklicher (unglücklicher) Zufall lucky (bad) break we had a few lucky breaks wir haben ein paarmal Glück gehabt we had a few lucky breaks Durchbruchmasculine | Maskulinum m break im Beruf break im Beruf examples she had her first big break in a Broadway play sie bekam ihre erste große Chance in einem Broadwaystück she had her first big break in a Broadway play Seriefeminine | Femininum f break in billiards break in billiards erster Stoß, Anstoßmasculine | Maskulinum m break in billiards break in billiards Abweichenneuter | Neutrum n des Balles aus seiner Richtung (auch (beim Kricket)) break in billiards break in billiards Richtungswechselmasculine | Maskulinum m break change of direction break change of direction examples a break in one’s course ein Richtungswechsel a break in one’s course blinde Nische, Vertiefungfeminine | Femininum f break architecture | ArchitekturARCH break architecture | ArchitekturARCH (Strom)Unterbrechermasculine | Maskulinum m break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK device Stromwechslermasculine | Maskulinum m break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK device Kommutatormasculine | Maskulinum m break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK device break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK device Unterbrechungfeminine | Femininum f break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK interruption break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK interruption examples break in a circuit Stromabbrechung break in a circuit Ausgangmasculine | Maskulinum m break BUCHDRUCK Absatzmasculine | Maskulinum m break BUCHDRUCK break BUCHDRUCK Gedankenstrichmasculine | Maskulinum m break BUCHDRUCK break BUCHDRUCK Wagenmasculine | Maskulinum m zum Einfahren junger Pferde break history | GeschichteHIST carriage break history | GeschichteHIST carriage Speichenmessermasculine | Maskulinum m break history | GeschichteHIST in coach-building Radzirkelmasculine | Maskulinum m break history | GeschichteHIST in coach-building break history | GeschichteHIST in coach-building (Flachs-, Hanf)Brechefeminine | Femininum f break for flax, hemp American English | amerikanisches EnglischUS Brakefeminine | Femininum f break for flax, hemp American English | amerikanisches EnglischUS break for flax, hemp American English | amerikanisches EnglischUS Preis-, Kurssturzmasculine | Maskulinum m break on stock exchange American English | amerikanisches EnglischUS break on stock exchange American English | amerikanisches EnglischUS Zäsurfeminine | Femininum f break linguistics | SprachwissenschaftLING Einschnittmasculine | Maskulinum m break linguistics | SprachwissenschaftLING Pausefeminine | Femininum f break linguistics | SprachwissenschaftLING break linguistics | SprachwissenschaftLING Registerwechsel, -übergang (der Stimmeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) break musical term | MusikMUSespecially | besonders besonders unausgeglichener break musical term | MusikMUSespecially | besonders besonders unausgeglichener Registergrenzefeminine | Femininum f break musical term | MusikMUS Bruchstellefeminine | Femininum f break musical term | MusikMUS break musical term | MusikMUS Versagenneuter | Neutrum n (im Ton) break musical term | MusikMUS break musical term | MusikMUS Versagermasculine | Maskulinum m (Ton) break musical term | MusikMUS break musical term | MusikMUS Repetierenneuter | Neutrum n (von Orgelregistern) break musical term | MusikMUS break musical term | MusikMUS Breakneuter | Neutrum n (kurzes Zwischensolo) break musical term | MusikMUS Jazz break musical term | MusikMUS Jazz entscheidender Punktor | oder od Augenblick break decisive moment American English | amerikanisches EnglischUS break decisive moment American English | amerikanisches EnglischUS ungeschickteor | oder od taktlose Bemerkung, Fauxpasmasculine | Maskulinum m break tactless remark American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl break tactless remark American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl examples he made a bad break er hat einen schlimmen Fauxpas begangen, er ist ins Fettnäpfchen getreten he made a bad break „break“: transitive verb break [breik]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät broke [brouk]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs brake [breik]; past participle | Partizip Perfektpperf broken [ˈbroukən]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs broke> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ab-, auf-, durchbrechen, er-, zerbrechen zerreißen, -schlagen, -trümmern abstoßen, bestoßen erbrechen, aufbrechen brechen brechen, übertreten, verletzen brechen aufheben, abbrechen, unterbrechen, trennen, sprengen eröffnen, mitteilen, aussprechen, äußern, sagen aufgeben, ablegen More translations... ab-, auf-, durchbrechen, (er-, zer)brechen break fracture break fracture examples to break one’s arm (sich) den Arm brechen to break one’s arm to break sb’s head jemandem den Schädel einschlagen to break sb’s head to break a glass ein Glas zerbrechen to break a glass zerreißen, -schlagen, -trümmern break shatter break shatter examples to break the back (or | oderod neck) of (etwas) verderben das Schwerste (einer Sache) (einerSache) hinter sich bringen (jemandem) das Rückgrator | oder od den Hals brechen (jemanden) zugrunde richten to break the back (or | oderod neck) of to break sb’s heart jemandem dasHerz brechen to break sb’s heart abstoßen, bestoßen break knock off break knock off examples to break the corners architecture | ArchitekturARCH Kanten bestoßen to break the corners architecture | ArchitekturARCH erbrechen, aufbrechen break break open break break open examples to break a seal ein Siegel (auf-, er)brechen to break a seal brechen break physics | PhysikPHYS light break physics | PhysikPHYS light brechen, übertreten, verletzen break law, rule, contract, promiseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig break law, rule, contract, promiseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples to break bounds die erlaubten Grenzen überschreiten, über die Stränge schlagen to break bounds to break the rules die Regeln verletzen to break the rules to break the law das Gesetz brechen to break the law to break faith withsomebody | jemand sb jemandem die Treue brechen to break faith withsomebody | jemand sb to break a contract einen Vertrag brechen to break a contract hide examplesshow examples brechen break sports | SportSPORT record break sports | SportSPORT record aufheben, abbrechen, unterbrechen, trennen, sprengen break connection break connection examples to break company auseinandergehen (aus einer Gesellschaft) still aufbrechen, sich wegstehlen to break company to break (one’s) fast das Fasten brechen to break (one’s) fast to break ranks military term | Militär, militärischMIL wegtreten to break ranks military term | Militär, militärischMIL to break the ice figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig das Eis brechen to break the ice figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to break the silence das Schweigen brechen to break the silence to break a set einen Satzor | oder od eine Partie (z. B. Gläser durch Zerbrechenor | oder od Verkaufen eines einzelnen Teiles) unvollständig machen to break a set to break a siege eine Belagerung aufheben to break a siege to break (or | oderod strike) camp das Lager abbrechen to break (or | oderod strike) camp hide examplesshow examples eröffnen, mitteilen, aussprechen, äußern, sagen break tell break tell examples to break a matter tosomebody | jemand sb bei jemandemsomething | etwas etwas vorbringenor | oder od aufs Tapet bringen to break a matter tosomebody | jemand sb to break news gently tosomebody | jemand sb jemandem eine Nachricht schonend beibringen to break news gently tosomebody | jemand sb examples break wind einen (Darm)Wind abgehen lassen aufstoßen, rülpsen break wind aufgeben, ablegen break give up break give up examples to break a custom mit einer Gewohnheit brechen, sich (dative (case) | Dativdat)something | etwas etwas abgewöhnen to break a custom to break a habit eine schlechte Gewohnheit aufgeben, sich (dative (case) | Dativdat)something | etwas etwas abgewöhnen to break a habit anbrechen break goods, food break goods, food examples to break the bulk commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF die Last brechen to break the bulk commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF to break the bulk Schiff zu löschen anfangen to break the bulk Schiff to break the bulk commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl die Ladung bestehlen to break the bulk commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl to break a bottle withsomebody | jemand sb eine Flasche mit jemandem trinken to break a bottle withsomebody | jemand sb hide examplesshow examples brechen, vermindern, entkräften, (ab)schwächen break power, will, passion, blow figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig break power, will, passion, blow figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples to break sb’s resistance jemandes Widerstand brechen to break sb’s resistance to break sb’s spirit jemandes Mut brechen, jemanden mutlos machen to break sb’s spirit examples often | oftoft break in animal zähmen, bändigen, abrichten, dressieren often | oftoft break in animal often | oftoft break in horse zureiten, einfahren often | oftoft break in horse often | oftoft break in also | aucha. (jemanden) gewöhnen (to anaccusative (case) | Akkusativ akk) often | oftoft break in also | aucha. (jemanden) to break a horse to harness (to rein) ein Pferd einfahren (zureiten) to break a horse to harness (to rein) hide examplesshow examples brechen, vernichten, zerstören, schädigen, zugrunde richten, vereiteln, hintertreiben, rückgängig machen break destroy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig break destroy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig verwerfen, umstoßen break legal term, law | RechtswesenJUR break legal term, law | RechtswesenJUR examples to break a will ein Testament (durch gerichtliches Verfahren) aufheben to break a will bankrottmachen, ruinieren break commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH break commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH examples to breaksomebody | jemand sb (financially) jemanden ruinieren to breaksomebody | jemand sb (financially) to break a bank eine Bank sprengen to break a bank 37p, well that won’t exactly break the bank 37 Pence, na, davon gehe ich (gehen wir) noch nicht bankrott 37p, well that won’t exactly break the bank verabschieden, entlassen, kassieren, degradieren break military term | Militär, militärischMIL officer break military term | Militär, militärischMIL officer brechen break rare | seltenselten (way) break rare | seltenselten (way) examples to break a path einen Weg bahnen to break a path öffnen break medicine | MedizinMED Geschwür break medicine | MedizinMED Geschwür verletzen, lädieren, ritzen break medicine | MedizinMED break medicine | MedizinMED examples to break the skin sich die Haut verletzen to break the skin unterbrechen, abbrechen break interrupt break interrupt aus (der Gangart) fallen break beim Reiten break beim Reiten foltern, martern, auf deror | oder od die Folter strecken break history | GeschichteHIST torture break history | GeschichteHIST torture examples to breaksomebody | jemand sb on the wheel jemanden rädernor | oder od aufs Rad flechten to breaksomebody | jemand sb on the wheel to break a (butter)fly (up)on the wheel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig mit Kanonen nach Spatzen schießen (unnötig scharfe Maßnahmen ergreifen) to break a (butter)fly (up)on the wheel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples break (the) ground agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR ein Brachfeld umbrechen, -graben, -pflügen break (the) ground agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR break (the) ground military term | Militär, militärischMIL Laufgräben ziehen break (the) ground military term | Militär, militärischMIL break (the) ground Grund ausheben (zum Bauen) break (the) ground break (the) ground figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig anfangen break (the) ground figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig break (the) ground zu reden beginnen break (the) ground how can I break it to her? wie soll ich es ihr sagen? how can I break it to her? hide examplesshow examples niederschlagen break engineering | TechnikTECH break engineering | TechnikTECH sprengen, spalten break engineering | TechnikTECH break engineering | TechnikTECH abfangen, dämpfen break engineering | TechnikTECH Stoßet cetera, and so on | etc., und so weiter etc break engineering | TechnikTECH Stoßet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples to break the force of a fall einen Sturz abdämpfen to break the force of a fall unterbrechen break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Kontakt break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Kontakt ab-, ausschalten break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK brechen break mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS beams break mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS beams ausbrechen aus break escape from break escape from examples to break jail aus dem Gefängnis ausbrechen to break jail brechen break musical term | MusikMUS Akkord break musical term | MusikMUS Akkord zerlegen, aufteilen, unterteilen break musical term | MusikMUS Notenwerte break musical term | MusikMUS Notenwerte „break“: intransitive verb break [breik]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) brechen umschlagen, mutieren sich brechen, branden aufgehen, brechen umschlagen los-, aus-, hereinbrechen ausbrechen auseinandergehen, sich trennen anbrechen bekannt werden More translations... brechen break break examples to break into a house in ein Haus einbrechen to break into a house (zer)brechen, zerspringen, -reißen, platzen, entzweigehen, auseinanderfallen break into pieces break into pieces examples the chair will break under his weight der Stuhl wird unter seinem Gewicht zusammenbrechen the chair will break under his weight umschlagen, mutieren break of voice break of voice examples his voice is going to break soon er wird bald in den Stimmbruch kommen his voice is going to break soon sich brechen, branden break of waves break of waves aufgehen, brechen break of ice break of ice umschlagen break of weather break of weather examples the drought will break soon die Trockenheit wird bald zu Ende sein the drought will break soon los-, aus-, hereinbrechen (over überaccusative (case) | Akkusativ akk) break erupt break erupt examples the storm broke over us der Sturm brach über uns los the storm broke over us ausbrechen break verbally figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig break verbally figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples to break into laughter in Gelächter ausbrechen to break into laughter auseinandergehen, sich trennen break in boxing break in boxing examples break! break! (Aufforderung des Ringrichters an die Kämpfenden, aus dem Clinch zu gehen) break! anbrechen break of day break of day bekannt werden break of news item break of news item sich zersetzen break separate break separate examples oil breaks when heated Öl zersetzt sich, wenn es erwärmt wird oil breaks when heated unterbrochen werden, den Zusammenhang verlieren break rare | seltenselten (be interrupted) break rare | seltenselten (be interrupted) plötzlich auftauchen (von Fischen, die einen Satz aus dem Wasser machen,or | oder od von einem auftauchenden U-Boot) break emerge from water break emerge from water brechen, (sich) teilen break of clouds break of clouds aussetzen, aufhören break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of electricity break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of electricity zersprengt werden, in Unordnung geraten, weichen break military term | Militär, militärischMIL of troops break military term | Militär, militärischMIL of troops sich auflösen, auseinandergehen break of army military term | Militär, militärischMIL break of army military term | Militär, militärischMIL aufgehen, -platzen, -springen, -reißen break medicine | MedizinMED of wound, ulcer break medicine | MedizinMED of wound, ulcer brechen break of heart, strength, courage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig break of heart, strength, courage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig geschwächt werden, abnehmen, gebrochen werden, vergehen, verfallen break become weak or old altor | oder od schwach werden break become weak or old break become weak or old gebrochen werden break linguistics | SprachwissenschaftLING of sound break linguistics | SprachwissenschaftLING of sound in eine andere Gangart übergehen, die Gangart wechseln (Pferd) break sports | SportSPORT break sports | SportSPORT die Flugrichtung ändern (Ball) break sports | SportSPORT esp in baseball, cricket break sports | SportSPORT esp in baseball, cricket examples break sheer nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF aus einer Lage brechen, vom Anker abgieren break sheer nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF plötzlich im Preisor | oder od Kurs fallen break commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of commodity, stocks break commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of commodity, stocks ruiniert werden, Bankrott machenor | oder od gehen, fallieren break commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH be ruined break commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH be ruined das Register wechseln break musical term | MusikMUS break musical term | MusikMUS versagen break musical term | MusikMUS im Ton break musical term | MusikMUS im Ton (eine) Pause machen break break examples to break for lunch Mittagspause machen to break for lunch examples to break even Firma seine (Un)kosten decken to break even Firma
„even“: adverb even [ˈiːvən]adverb | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sogar, selbst, auch noch gerade eben, ganz, gerade nämlich, das heißt gerade so viel sogar, selbst, auch even even examples even I know that das weiß sogar ich even I know that not even he nicht einmal er not even he it’s not even ten o’clock yet es ist noch nicht einmal zehn Uhr it’s not even ten o’clock yet I never even read it ich habe es nicht einmal gelesen I never even read it even then selbst dann even then even though, even if selbst wenn, wenn auch even though, even if even were there … poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet selbst wenn es … gäbe even were there … poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet even in Europe sogar in Europa even in Europe hide examplesshow examples noch even before comparatives even before comparatives examples even better (sogar) noch besser even better even more noch mehr even more gerade even temporal even temporal examples even now ebenor | oder od gerade jetzt, in diesem Augenblick selbst jetztor | oder od heutzutage even now eben, ganz, gerade even as intensifier even as intensifier examples even as genau wie, gerade als even as even so allerdings, so ists, immerhin, eben so, wenn schon even so even thus gerade so even thus nämlich, das heißt even rare | seltenselten (namely) even rare | seltenselten (namely) examples God, even our own God Gott, nämlich unser eigener Gott God, even our own God examples or even oder auch (nur) or even gerade (so viel) even spatial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial even spatial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial